Translation of "think of" in Italian


How to use "think of" in sentences:

Why didn't I think of it?
Perché non ci ho pensato io?
Is that what you think of me?
E' questo quello che pensate di me?
Now, why didn't I think of that?
Perche' non ci ho pensato io?
Not that I can think of.
Nessuno che mi... Venga in mente.
I don't care what you think of me.
Non m'importa cosa pensate di me.
What do you think of the place?
Che te ne pare di questo posto?
I couldn't think of anything else.
Sul serio? Non mi era venuto nient'altro in mente.
I'm sure you'll think of something.
Sono certo che troverai un modo.
I can't think of anything else.
(Sam) Non mi viene in mente altro.
What made you think of that?
Come mai un regalo del genere?
Why didn't I think of that?
Come mai non ci avevo pensato io prima?
What do you think of all this?
Che ne pensa di tutto cio'?
What do you think of that?
Cosa ne pensi? - Pollici in su.
Do I have to think of everything?
È mai possibile che devo pensare a tutte cose io?
How did you think of that?
Da dove ti è uscita fuori?
What do you think of these?
Che te ne pare di queste?
Why didn't I think of it before?
Peccato che non me ne sia ricordato subito.
What do you think of him?
Come lo hai trovato? - Chi?
Well, what do you think of it?
Allora, che cosa ve ne pare?
How can you think of food at a time like this?
Come potete pensare al cibo in un momento come questo?
What will they think of next?
Cosa si inventeranno la prossima volta?
What do you think of it?
Ci sei ora. Che ne dici? - Non saprei.
What do you think of her?
Cosa ne pensi? - Di chi, Andie?
Is that all you can think of?
EUR l'unica cosa che ti preoccupa?
What do you think of this?
Che te ne pare di questo?
I can think of one thing.
Tutto questo mi fa pensare ad una cosa...
What do you think of yourself?
Come la vedete, ora? Ecco fatto!
What do you think of this one?
Cosa ne pensi di questo? Mi piace.
What do you think of that, huh?
Che te ne pare, eh? Che c'e'?
I can think of a reason.
Io un motivo per non berlo lo vedo...
What did you think of him?
E' ridicolo. - Che impressione hai avuto di lui?
None that I can think of.
Non mi viene in mente nessun vecchio amico.
I can't think of anything worse.
Non c'è nulla di peggio al mondo.
What do you think of this shirt?
Che ne pensi di questa maglietta?
What did you think of that?
Allora, che te ne e sembrato?
No, not that I can think of.
No, no, niente che mi venga in mente.
What do you think of this place?
Cosa ne pensi di questo posto?
I didn't even think of that.
Non me ne ero reso conto.
What do you think of me?
Ma che considerazione hai di me?
Did you just think of that?
Le è venuta in mente proprio ora?
Can you think of anything else?
È così che ha avuto i trofei.
I know what you think of me.
Lo so cosa pensa di me.
5.9816040992737s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?